Ene 032009


Mit der er fällt und übertrifft die Sozialistische Arbeiterpartei Spaniens die Volkspartei immer noch klar. Die Führung von Mariano Rajoy ist jedes Mal mehr in Zweifel. Ich glaube aufrichtig, dass in einem Augenblick mehr der empfehlenswert ist, um sich vom Leiter der Volkspartei zu entfernen und dass dieser eine Drehung mehr gibt, als notwendiger. Creo sinceramente que está en un momento más que recomendable para apartarse de la cabeza del Partido Popular y que éste dé un giro más que necesario.

Der Herr Rajoy hat, wir aufwachen, schon zwei allgemeine Wahlen verloren. Es scheint, dass er verpfändet ist in einige dritte verlieren. Vielleicht für ihn, hat das keine mehr Wichtigkeit, weil sie eine Person ist, die schon gewöhnt ist, zu verlieren, vielleicht, weil er in einer komfortablen Stellung ist und dass er nichts mehr für ihn erstrebt, noch für Spanien. Dieses Spanien, mit dem sich der Mund in der vorigen Legislaturperiode füllte. Quizás para él, esto no tenga la más importancia porque sea una persona ya acostumbrada a perder, quizás porque esté en una posición cómoda y que no ambicione nada más para él, ni para España. Esa España con la que se llenaba la boca en la anterior legislatura. 

Die Ursachen sind nicht klar aber Mariano Rajoy scheint, dass er in borbotones das Vertrauen der Millionen von Spaniern verliert, die über ihn abgestimmt haben. Jetzt gibt er die Empfindung von die Schlacht nirgends, noch in weder dem Parlament, weder in der Straße geben. Sie beschränken sich um zu warten, dass Schuhmacher durch die Krise fällt. Pero Zapatero ist außer einem schlechten Regierenden ein geschickter Stratege, wer irgendeine Sache in seiner Gunst rentabel macht. Im Gegenteil zu Mariano Rajoy. Se limitan a esperar que Zapatero caiga por la crisis. Pero Zapatero aparte de un mal gobernante es un hábil estratega que rentabiliza cualquier cosa en su favor. Al contrario que Mariano Rajoy.

Vor der Krise geht die Regierung, Gut oder Schaden, aus, einige Maßnahmen anbietend, die, sie wahrscheinlich nicht erfüllen werden oder nicht funktionieren. Jedoch gibt er Empfindung, dass sie sich, wenig, bewegen aber bewegen sich. Das, kostet er seine Abstimmenden, in der Sozialistische Arbeiterpartei Spaniens, kostet ihn infolgedessen, weil er seinen Wahlboden hält. Eso, a sus votantes les vale, al PSOE, por tanto le vale porque mantiene su suelo electoral.

Mariano Rajoy beschränkt sich dafür um zu sagen, dass Schuhmacher ein regierender Schaden ist. Auch nicht verbreitet er er schlägt keine Lösungen für die Krise vor. Er sättigt die Abstimmenden der Volkspartei, die allmählich sein Vertrauen zurückziehen. Und sie gehen zu UPyD, von Rosa Díez über, die wenigstens Helle spricht. Está hartando a los votantes del PP que poco a poco le van retirando su confianza. Y pasan a UPyD, de Rosa Díez, que al menos habla claro.

Und Mariano Rajoy, Sieger befindet sich gegen niemanden im Kongress von Valencia nach Belieben als Chef des Widerspruchs und gibt die Empfindung, dass sich wenig anstrengt, weil sich das verändert, oder dass er kein Reaktionsfassungsvermögen mehr hat. Vielleicht das von die Wahlen gewinnen: wirken Sie auf ihn als ein Schmerz? und seien Sie nach Belieben in diesem Platz. Schon macht niemand Schatten: oder ja? in der Volkspartei. Ohne Acebes hat Maria San Gil Zaplana, … wichtige Spieler in seiner Ausstattung verloren. Er spielt mit den Ersatz-. So kann man Meister nicht sein. Du willst die Band nicht gewinnen: Passt du dir mit an, zwischen dich drei ersten zu qualifizieren? Weniger Ehrgeiz. ¿le resulte un coñazo? y esté más a gusto en este puesto. Ya nadie le hace sombra ¿o sí? en el PP. Sin Acebes, Zaplana, Maria San Gil… ha perdido importantes jugadores en su equipo. Está jugando con los suplentes. Así no se puede ser campeón. No quieres ganar la Liga ¿Te conformas con la clasificarte entre los tres primeros? Poca ambición.

Ich informiere mich davon, dass man um einen Peridiodista wieder gebeten hat. Gallardón war schon nach Federico Jiménez Losantos. Jetzt ist das Víctor Gago. Es scheint, dass wir gegen die Kritiken sehr empfindlich sind. Seit anderen Medien wurden alle Arten von mutwilligen Streichen gesagt. Wir haben gegenüber ihnen diese neue Mode nicht gesehen von zu den Gerichten eilen. Tatsächlich, Herr Mariano Rajoy, glaube ich, dass Sie Ende bis Schwanzes verwechseln. Ahora es Víctor Gago. Parece que estamos muy sensibles a las críticas. Desde otros medios de comunicación se han dicho todo tipo de barrabasadas. No hemos visto frente a ellos esta nueva moda de acudir a los tribunales. De verdad, Sr. Mariano Rajoy, creo que usted se equivoca de cabo a rabo.

bannervgagograndeed21 Die gegen diesen ZwischenWirtschaftsmitarbeiter vorgestellte Forderung scheint auf mich, dass er außerhalb jedes Orts ist. Wo bleibt die Ausdrucksfreiheit? Was ist, was so viel ihn beleidigt hat, um zu den Gerichten zu greifen? Seit zeige ich ganze meine Hilfe Víctor Gago hier. ¿Qué es lo que tanto le ha ofendido para recurrir a los tribunales? Desde aquí muestro todo mi apoyo a Víctor Gago.

Durch diesen Weg wird die Volkspartei allein bleiben. Die anfechtbare Führung von Rajoy ist für die Interessen dieser Partei und des Spaniens als Folge schädlich. So schnell wie möglich wird die Ablösung weniger Zeit gemacht er wird in dieser Legislaturperiode verloren gehen. Cuanto antes se haga el relevo menos tiempo se habrá perdido en esta legislatura.



Verbundene Artikel

wählen

3 Kommentare ist Rajoy to "eine Ballast für die Volkspartei"

  1. Stimmen Sie über-1 ab Stimmen Sie über +1 abFORNER
    sagt:

    Seit 1990 bin ich Jahr, in dem ich 18 erfüllt habe, Abstimmender der Volkspartei, aber bin schon ermüdet. Das letzte Machtmissbrauch, hat nach dem Zusammenstoß Don Federico, mir von überzeugen beendet. In den nächsten Wahlen WERDE ICH IN ROSE ÜBER ZEHN ABSTIMMEN. En las próximas elecciones VOTARÉ A ROSA DIEZ.

  2. Stimmen Sie über-1 ab Stimmen Sie über +1 abAndres
    sagt:

    ich bin Abstimmender der Volkspartei ….pero, wenn wir realistisch sind, alle wissen, dass das Land mit wirtschaftlicher Intelligenz regieren der einzige, den er in der Partei vereinigen kann und, ihn RODRIGO WEILE nennt, bis damals haben wir die Gruppe von unbrauchbare größerer nie verbunden, um ein Land … zu regieren aber wie Schuhmacher von Kollegen, nahem, freundlichem geht und ojitos von geköpftem Lamm …. setzt, da er so wir … geht, um von DER SECHSTEN, VIER, TELECINCO nicht zu sprechen, DIE 1 irgendjemand DIE 2 usw. … mit allen Fernsehen zu deiner Gunst … SCHRECKLICH SCHLECHT während muuuuchos Jahre regiert, ohne dass er nada.ni geht, protestiert niemand,

Er lässt Einen Kommentar

Kategorien

Translator

Espanol flagIngles flagGerman flagFrench flag
By N2H

Mehr

© 2010 Ohne Seele von belästigen Suffusion WordPress theme by Sayontan Sinha

Switch to our mobile Lage